¡EL YESHUA DESCONOCIDO, MARY SU MADRE Y MARY MAGDALENE! FUE YESHUA CASADO, SEGÚN EL HEBREO JUDÍO PERSONALIZADO, LA TRADICIÓN Y LA TORAH? CON RESPECTO A MARY MAGDALENE, ESPOSA DE YESHUA, AQUÍ HAY ALGUNA INFORMACIÓN ”. Apócrifos del Nuevo Testamento
Apócrifos del Nuevo Testamento
Primera página del Evangelio de Judas (Página 33 de Codex Tchacos)
Padres apostolicos
1 clemente · 2 clemente
Epístolas de ignacio
Policarpo a los filipenses
Martirio de Policarpo · Didache
Bernabé · Diognetus
El pastor de hermas
Evangelios judeocristianos
Ebionitas · Hebreos · Nazarenos
Evangelios de la infancia
James · Thomas · Siríaco · Pseudo-Mateo · Historia de José el carpintero
Evangelios gnósticos
Judas · María · Felipe · Verdad · Marca secreta · El Salvador
Otros evangelios
Tomás · Marción · Nicodemo · Pedro · Bernabé
Apocalipsis
Paul · copto paul
Pedro · Pedro gnóstico
Pseudo-Metodio · Tomás · Esteban
1 James · 2 James
Epístolas
Apócrifo de james
Apócrifo de john
Epistula apostolorum
Corintios a Pablo · Pseudo-Tito
Pedro a Felipe · Laodicenses
Pablo y Séneca · 3 Corintios
Hechos
Andrew · Bernabé · John · Mar Mari · Los mártires
Pablo · Pablo y Thecla
Pedro · Pedro y Andrés
Pedro y Pablo · Pedro y los doce · Felipe
Pilato · Tadeo · Tomás · Timoteo
Xanthippe, Polyxena, y Rebecca
Misceláneo
Diatessaron
Doctrina de Addai
Preguntas de Bartolomé
Resurrección de jesucristo
Oración del apóstol pablo
Libros "perdidos"
Bartholomew · Matthias · Cerinthus · Basilides · Mani
Ediciones historicas
Decretum Gelasianum
Biblioteca de Nag Hammadi
vte
El Evangelio de María es un libro apócrifo descubierto en 1896 en un códice de papiro del siglo V escrito en Sahidic Coptic. El códice Papyrus Berolinensis 8502 fue adquirido en El Cairo por el erudito alemán Karl Reinhardt.
Aunque la obra se conoce popularmente como el Evangelio de María, no está clasificada técnicamente como un evangelio por consenso escolar porque "el término 'evangelio' se usa como etiqueta para cualquier texto escrito que se enfoca principalmente en relatar las enseñanzas y / o Actividades de Jesús durante su vida adulta ". [1]
Contenido
1 historia
2 ¿Cuál María?
3 contenidos
4 interpretacion
5 Representación en los medios
6 ver también
7 notas
8 referencias
9 enlaces externos
Historia
Evangelio de María, P. Oxyrhynchus L 3525.
Papyrus Berolinensis 8502, también conocido como el Códice Akhmim, también contiene el Apócrifo de Juan, la Sofía de Jesucristo y un resumen del Acta de Pedro. Las cuatro obras contenidas en el manuscrito están escritas en el dialecto sahídico del copto. [2] Otros dos fragmentos del Evangelio de María se han descubierto desde entonces, ambos escritos en griego (Papyrus Oxyrhynchus L 3525 y Papyrus Rylands 463). P.Oxy. L 3525 "... de hecho, fue encontrado por Grenfell y Hunt en algún momento entre 1897 y 1906, pero solo se publicó en 1983," [3] por P. J. Parsons. [4]
Los dos fragmentos fueron publicados en 1938 y 1983 respectivamente, y la traducción copta fue publicada en 1955 por Walter Till. [5]
La mayoría de los estudiosos están de acuerdo en que el evangelio original fue escrito en griego en algún momento durante el siglo II. [6] Sin embargo, el profesor de Divinidad Karen King de Hollis en la Escuela de Divinidad de Harvard sugiere que fue escrito durante el tiempo de Cristo. [7] [8]
El Evangelio de María no está presente en la lista de libros apócrifos de la sección cinco del Decretum Gelasianum. [9]
Que maria
Los eruditos no siempre están de acuerdo en cuál de las personas del Nuevo Testamento llamada María es el personaje central del Evangelio de María. Algunos han sugerido que ella puede ser María, la madre de Jesús. [10]
Los argumentos a favor de María Magdalena se basan en su condición de conocida seguidora de Jesús, la tradición de ser el primer testigo de su resurrección y su aparición en otros escritos cristianos primitivos. La mencionan como acompañante de Jesús en sus viajes (Lucas 8: 2) y se menciona en el Evangelio de Mateo como presente en su crucifixión (Mateo 27:56). En el Evangelio de Juan, se la registra como el primer testigo de la resurrección de Jesús (Juan 20: 14-16); (Marcos 16: 9 manuscritos posteriores).
Esther de Boer compara su papel en otros textos no canónicos, señalando que "en el Evangelio de María es Pedro quien se opone a las palabras de María, porque es una mujer. Pedro tiene el mismo papel en el Evangelio de Tomás y en Pistis. Sofía. En Pistis, Sofía, la María en cuestión, es identificada como María Magdalena ". [8] La escena final en el Evangelio de María también puede proporcionar evidencia de que María es de hecho María Magdalena. Levi, en su defensa de María y su enseñanza, le dice a Pedro: "Seguramente el Salvador la conoce muy bien. Es por eso que la amó más que a nosotros". [11] En el Evangelio de Felipe, se hace una declaración similar acerca de María. Magdalena. [12]
King también argumenta a favor de nombrar a María Magdalena como la figura central en el Evangelio de María. Ella resume: “Fueron precisamente las tradiciones de María como mujer, como discípula ejemplar, testigo del ministerio de Jesús, visionaria del Jesús glorificado, y alguien tradicionalmente en competencia con Pedro, lo que la convirtió en la única figura que podría desempeñar todos los roles necesarios para transmitir los mensajes y significados de thEl Evangelio de María ”[13]. Richard Valantasis escribe en La Guía de Beliefnet para el gnosticismo y otras cristianidades desaparecidas (ver Beliefnet) que María es María Magdealene. Valantasis aclara que esto no "confirma un matrimonio terrenal entre ella y Jesús, ni mucho menos, pero abre una ventana increíble al mundo intelectual y espiritual del siglo II dC" La idea de que habría un evangelio de María Magdalena es "controvertido", sin embargo, porque Andrew se opuso a la extrañeza de las revelaciones de María de Jesús. Peter argumentó, como lo menciona Valantasis, que "Jesús no le habría revelado enseñanzas tan importantes a una mujer" y que "su estatura no puede ser mayor que la de los apóstoles masculinos". [14] Contenido Parte de una serie sobre GnosticismoAbraxas gem scan.svgGnosis [mostrar] Sectas gnósticas [mostrar] Escrituras [mostrar] Influenciado por [mostrar] Influencia en [mostrar] vteEl texto más completo del Evangelio de María se encuentra en Berolinensis 8502, pero aun así, faltan seis páginas de manuscritos al principio. del documento y cuatro páginas manuscritas en el medio. [15] Como tal, la narrativa comienza en medio de una escena, dejando el escenario y las circunstancias poco claras. Sin embargo, King cree que las referencias a la muerte del Salvador y la puesta en servicio la escena que aparece más adelante en la narrativa indica que la configuración en la primera sección del texto es una aparición posterior a la resurrección del Salvador. [16] Cuando se abre la narrativa, el Salvador participa en un diálogo con sus discípulos, respondiendo sus preguntas sobre la naturaleza de la materia.y la naturaleza del pecado. Al final de la discusión, el Salvador se marcha y deja a los discípulos angustiados y ansiosos. Según la historia, Mary habla con palabras de consuelo y aliento. Entonces Pedro le pide a María que comparta con ellos cualquier enseñanza especial que recibió del Salvador ", le dijo Pedro a María:" Hermana, sabemos que el Salvador te amó más que al resto de las mujeres. Cuéntanos las palabras del Salvador que recuerdas, las que sabes (pero) no, ni las hemos escuchado ". [12] María responde a la solicitud de Pedro contando una conversación que tuvo con el Salvador sobre visiones ( María) dijo: "Vi al Señor en una visión y le dije: 'Señor, te vi hoy en una visión'". Respondió y me dijo: "Bendito seas, que no vacilaste en el la vista de mi Porque donde está la mente, está el tesoro ". Le dije:" Entonces, Señor, ¿una persona que ve una visión, la ve el alma a través del espíritu? "[11] En la conversación, el Salvador enseña que el ser interior está compuesto por alma, espíritu / mente y una tercera mente que está entre los dos que ve la visión. Luego, el texto se interrumpe y faltan las siguientes cuatro páginas. Cuando se reanuda la narración, María ya no la recuerda. discusión con el Salvador. En lugar de eso, ella relata la revelación que se le dio en su visión. La revelación describe el ascenso de un alma que, a medida que se dirige hacia su descanso final, participa en un diálogo con cuatro poderes que intentan detenerlo. . Su visión no se encuentra con aprobación universal. Pero Andrew respondió y dijo a los hermanos: "Diga lo que piensa sobre lo que ella dijo. Porque no creo que el Salvador haya dicho esto. Ciertamente, estas enseñanzas son de otras ideas ". [17] Pedro también se opuso a ella con respecto a estos asuntos y les preguntó sobre el Salvador." ¿Luego habló en secreto con una mujer, de preferencia a nosotros, y no abiertamente? ¿Vamos a volver atrás y todos la escuchamos? ¿Él la prefería a nosotros? "[18] Sin embargo, Levi defiende a María Magdalena y reprime el ataque de Pedro. En el texto, Pedro parece ofendido por el descubrimiento de que Jesús seleccionó a María sobre los demás discípulos para interpretar sus enseñanzas. Mary se interpreta a menudo como un texto gnóstico. Según Pheme Perkins, sobre la base de trece obras [19], el Evangelio sigue un formato similar al de otros diálogos gnósticos conocidos que contienen un discurso de revelación enmarcado por elementos narrativos. Los diálogos son generalmente preocupado por la idea del Salvador como recordatorio a los seres humanos de su vínculo con Dios y su verdadera identidad, así como de la comprensión del creyente de que la redención consiste en el retorno a Dios y la libertad de la materia después de la muerte. El Evangelio de María contiene dos de estos discursos (7.1–9.4 y 10.10–17.7) [cita requerida], incluidos los discursos a las figuras del Nuevo Testamento (Peter, Mary, Andrew y Levi) y una explicación del pecado como adulterio (estímulo para un estilo de vida ascético) que también se adapta a una interpretación gnóstica. Los estudiosos también notan que la versión copta del Evangelio del siglo V forma parte del Códice de Berlín junto con el Apócrifo de Juan y La Sofía de Jesucristo, que generalmente se consideran textos gnósticos. Sin embargo, mientras muchos eruditos dan por sentado el carácter gnóstico del Evangelio de María, las creencias gnósticas sobre la teoría de la creación y el Demiurgo que sugerirían un dualismo extremo en la creación no están presentes en las partes actualmente recuperadas. [20] SegúnBart Ehrman, "María (Magdalena) recibe un alto estatus entre los apóstoles de Jesús". Levi en realidad reconoce que Jesús la amaba más que a todos los demás apóstoles. María afirmó haber tenido una conversación con Jesús, y Andrés y Pedro cuestionaron esto. "Se pierden cuatro páginas del manuscrito", por lo que realmente no hay forma de que nadie sepa exactamente lo que sucedió. [21] De Boer (2004), sin embargo, sugiere que el Evangelio de María no debe leerse como un texto específico gnóstico. , pero que debe ser "interpretado a la luz de un contexto cristiano más amplio". Ella sostiene que el Evangelio se deriva de una visión monista de la creación en lugar de la dualista central de la teología gnóstica y también que las opiniones del Evangelio tanto de la naturaleza como de la naturaleza opuesta son más similares a las creencias judías, cristianas y estoicas. Ella sugiere que el alma no debe ser liberada de Powers of Matter, sino de los poderes de la naturaleza opuesta. También afirma que el propósito principal del Evangelio es alentar a los discípulos temerosos a salir y predicar el Evangelio. Karen King considera que la obra proporciona una visión intrigante de una especie de cristianismo perdido durante casi mil quinientos años ... [presenta] una imagen radical la interpretación de las enseñanzas de Jesús como un camino hacia el conocimiento espiritual interior; rechaza su sufrimiento y muerte como el camino a la vida eterna; expone la visión errónea de que María de Magdala fue una prostituta por lo que es: una pieza de ficción teológica; presenta el argumento más directo y convincente en cualquier escrito cristiano primitivo sobre la legitimidad del liderazgo de las mujeres; ofrece una aguda crítica del poder ilegítimo y una visión utópica de la perfección espiritual; desafía nuestras opiniones más bien románticas sobre la armonía y la unanimidad de los primeros cristianos; y nos pide que repensemos la base de la autoridad de la iglesia. [22] King concluye que "tanto el contenido como la estructura del texto conducen al lector hacia la identidad, el poder y la libertad del verdadero ser, el alma liberada de los Poderes de La materia y el miedo a la muerte ”. "El Evangelio de María trata sobre las controversias entre los cristianos, la confiabilidad del testimonio de los discípulos, la validez de las enseñanzas que se dan a los discípulos a través de la revelación y la visión después de la resurrección, y el liderazgo de las mujeres". [20] King también ve evidencia para las tensiones en el cristianismo del siglo II, que se refleja en "la confrontación de María con Pedro, [que es] un escenario que también se encuentra en El Evangelio de Tomás, [23] Pistis Sophia, [24] y el Evangelio copto de los egipcios. Pedro y Andrew representa posiciones ortodoxas que niegan la validez de la revelación esotérica y rechazan la autoridad de las mujeres para enseñar. "Representación en los medios La ópera de Mark Adamo 2013 El Evangelio de María Magdalena se basa en gran medida en el Evangelio de María y el Evangelio de Juan. El libreto también incluye citas del Evangelio de Tomás, Pistis Sophia y el Evangelio de Felipe. [25] Véase también Lista de Evangelios, Notas, Andrew E. Bernhard, Otros evangelios de los primeros cristianos: una edición crítica de los manuscritos griegos supervivientes, Biblioteca de Estudios del Nuevo Testamento 315 (Londres-Nueva York: T & T Clark, 2006), p. 2. ISBN 0-567-04204-9.Christopher Tuckett, El Evangelio de María, pág. 80. Diario para el estudio del Nuevo Testamento 27 (2005), pp. 138–148.AD 'P.Oxy. L 3525 ', Oxyrhynchus Papyri Project, Universidad de Oxford.Walter Curt Till (Editor): Die gnostischen Schriften des koptischen Papyrus Berolinensis 8502, übersetzt und bearbeitet, 1ª ed. 1955; 2ª ed. por H. U. Schenke, 1971 págs. 24–32, 62–79.Evans, Craig A., Fabricating Jesus: How Modern Scholars Distort the Gospels. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2008.Karen L. King, El Evangelio de María Magdalena: Jesús y la primera mujer apóstol, pág. 148.Esther A. de Boer, El Evangelio de María que escucha al discípulo amado, págs. 14–18.Decretum Gelasianum http://www.tertullian.org/decretum_eng.htmStephen J Shoemaker, repensando la "gnóstica María", en Journal of Early Christian Studies 9 (2001): 555-95; ver también F Stanley Jones, ed., ¿Qué Mary? María en la tradición cristiana primitiva. Simposio SBL serie 20 (Atlanta: Sociedad de Literatura Bíblica, 2002) .El Evangelio de MaríaEl Evangelio de Felipe - La biblioteca de Nag Hammadi Karen L King, ¿por qué toda la controversia? María en el evangelio de María. "Que maria? Las María de la tradición cristiana primitiva ”F Stanley Jones, ed. Brill, 2003, p. 74.Valantasis, Richard (2006). La Guía de Beliefnet para Gnosticiam y otras cristianidades desaparecidas. Beliefnet. ISBN 0385514557. “Sin embargo, se debe tener en cuenta que las cifras anteriores asumen que el Evangelio de María fue realmente el primer trabajo en el códice y que nada lo precedió. Este es probablemente el caso (si hubiera otro texto que precede al evangelio en el códice, debe haber sido muy breve), pero dado el estado de la evidencia existente, uno no puede estar seguro ". Christopher Tuckett, El Evangelio de María, pág. 6, n. 8.Karen L King, "El Evangelio de María Magdalena", en: Elisabeth Schüssler Fiorenza (ed.), Buscando las Escrituras. Volumen Dos: Una C Feministaommentary, Nueva York: Crossroad, 1994, p. 602.Mary 9: 2Mary 9: 4La oración del apóstol Pablo, el apócrifo de Juan, la naturaleza de los arcontes, el libro de Tomás el Contendiente, la Sofía de Jesucristo, el diálogo del Salvador, el primer apocalipsis de Santiago , Los Hechos de Pedro y los Doce Apóstoles, Apocalipsis de Pedro, Zostriano, Carta de Pedro a Felipe, el Evangelio de María y Pistis Sophia. [cita requerida] De Boer 2004Ehrman, Bart D (2003). Escrituras perdidas. Nueva York: Oxford University Press. pag. 35. King, Karen L, El Evangelio de María Magdalena: Jesús y la primera mujer apóstol, pág. 3. Evangelio de Tomás, registro. 114.Pistis sophia, 1: 36TERTULLIAN.ORG
No comments:
Post a Comment