(TNDL): LAS ENSEÑANZAS DE LA VERDAD COMPLETA Y LA LUZ VERDADERA DE LOS NUEVOS LOGOS DIVINOS, SANCIONADOS POR EL "PROFETA VIEJO DE ELYON" PARA LA LIMPIEZA DE NUESTRA COMUNIDAD UNIVERSAL DE PUEBLO, TERRA (TIERRA) Y CIELO !!!!!!!
Sunday, October 27, 2019
TNDL: “EL MÁS ALTO ES NUESTRO PROTECTOR, MANTENGA Y SALVA POR LAS ALAS DE SU ÁGUILA, POR SU VIENTO ESPÍRITU COMO ÁGUILA. VER MALACHI 4 Y SALMO 91. "
Salmo 91
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a buscar
Este artículo utiliza la numeración de los salmos hebreos (masoréticos). El salmo 91 en numeración Septuaginta / Vulgata correspondería al Salmo 92 en numeración hebrea.
Salmo 91
"El que habita en el lugar secreto del Altísimo"
Salmo de proteccion
Marfil de Genoels-Elderen left.JPG
Placa de marfil de finales del siglo VIII con Cristo pisando las bestias, ilustrando el versículo 13 [1]
Otro nombre
Salmo 90
"Qui habitat"
Idioma hebreo (original)
El salmo 91 es el salmo 91 del Libro de los Salmos, generalmente conocido en inglés por su primer verso en la versión King James: "El que mora en el lugar secreto del Altísimo, permanecerá bajo la sombra del Todopoderoso". En la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina Vulgate, este salmo es el Salmo 90 en un sistema de numeración ligeramente diferente. En latín, se conoce como 'Qui habitat ". [2] Como salmo de protección, se invoca comúnmente en tiempos difíciles. Aunque no se menciona ningún autor en el texto hebreo de este salmo, la tradición judía lo atribuye a Moisés, con David compilándolo en su Libro de los Salmos. La traducción griega de la Septuaginta del Antiguo Testamento se lo atribuye a David. [3]
El salmo es una parte habitual de las liturgias judías, católicas, anglicanas y protestantes. El salmo completo y los versos seleccionados se han puesto a menudo a la música, especialmente por Heinrich Schütz y Felix Mendelssohn, quienes usaron versos para su motete Denn er hat seinen Engeln befohlen. El salmo ha sido parafraseado en himnos.
Contenido
1 Antecedentes y temas
2 texto
2.1 Versión de la Biblia hebrea
2.2 Versión King James
3 usos
3.1 Judaísmo
3.2 Nuevo Testamento
3.3 Cristianismo occidental
3.4 Ortodoxia oriental
4 configuraciones musicales
4.1 Clásica
4.2 Música cristiana contemporánea
5 En cultura popular
6 referencias
7 fuentes
8 enlaces externos
Antecedentes y temas
El Midrash afirma que el Salmo 91 fue compuesto por Moisés el día que completó la construcción del Tabernáculo en el desierto. Los versículos describen la propia experiencia de Moisés al entrar al Tabernáculo y ser envuelto por la nube Divina. [4] Midrash Tehillim y Zohar enseñan que Moisés compuso este salmo mientras ascendía a la nube que se cernía sobre el Monte Sinaí, en cuyo momento recitó estas palabras como protección contra los ángeles de la destrucción. [5]
En el pensamiento judío, el Salmo 91 transmite los temas de la protección de Dios y el rescate del peligro. [6] El Talmud (Shevu'ot 15b) llama a este salmo la "canción de las plagas" (shir shel pega'im o shir shel nega'im), porque "quien lo recita con fe en Dios será ayudado por Él en tiempo de peligro". ". [4] Desde los tiempos de los Geonim, este salmo fue recitado para ahuyentar a los demonios y los espíritus malignos. [7] Según midrashim, el salmo hace referencia a muchos tipos de demonios que amenazan al hombre, incluidos el "Terror", "Flecha", "Pestilencia" y "Destrucción" mencionados en los versículos 5–6. [8] El salmo fue escrito en amuletos por judíos y cristianos del período antiguo tardío. [9] [10]
Los cristianos de hoy en día ven el salmo como una fuente de consuelo y protección, incluso en tiempos de sufrimiento. [11]
El versículo 13, en la versión King James "Pisarás sobre el león y la víbora: el joven león y el dragón pisotearás bajo los pies", fue el origen de la iconografía de Cristo pisoteando a las bestias, visto en el período Antiguo Antiguo. y revivió en el arte carolingio y anglosajón.
Texto
Versión hebrea de la Biblia
El siguiente es el texto hebreo del Salmo 91:
Send feedback
History
Saved
Community
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment