3:14 ►
filipenses
SUM PIC XRF DEV STU
Verso (haga clic para ver el capítulo)
Nueva versión internacional
Avanzo hacia la meta para ganar el premio por el cual Dios me ha llamado al cielo en Cristo Jesús.
Nueva Traducción Viviente
Sigo adelante para llegar al final de la carrera y recibir el premio celestial por el cual Dios, a través de Cristo Jesús, nos está llamando.
Versión estándar en inglés
Avanzo hacia la meta para el premio del llamado ascendente de Dios en Cristo Jesús.
Berean Study Bible
Avanzo hacia la meta para ganar el premio del llamado celestial de Dios en Cristo Jesús.
Berean Literal Bible
Sigo adelante hacia la meta para el premio del llamado ascendente de Dios en Cristo Jesús.
Nueva Biblia Estándar Americana
Avanzo hacia la meta para el premio del llamado ascendente de Dios en Cristo Jesús.
Nueva versión King James
Presiono hacia la meta para el premio del llamado ascendente de Dios en Cristo Jesús.
Biblia King James
Presiono hacia la marca para el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Biblia estándar cristiana
Persigo como objetivo el premio prometido por el llamado celestial de Dios en Cristo Jesús.
Versión contemporánea en inglés
Corro hacia la meta, así puedo ganar el premio de ser llamado al cielo. Este es el premio que Dios ofrece por lo que Cristo Jesús ha hecho.
Traducción de buenas noticias
Entonces corro directamente hacia la meta para ganar el premio, que es el llamado de Dios a través de Cristo Jesús a la vida de arriba.
Biblia estándar cristiana de Holman
Persigo como objetivo el premio prometido por el llamado celestial de Dios en Cristo Jesús.
Versión estándar internacional
Sigo persiguiendo el objetivo de ganar el premio del llamado celestial de Dios en el Mesías Jesús.
NET Bible
Con este objetivo en mente, me esfuerzo por alcanzar el premio del llamado ascendente de Dios en Cristo Jesús.
New Heart English Bible
Sigo adelante hacia la meta para el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Biblia aramea en inglés llano
Y corro hacia la meta para tomar la victoria del llamado de Dios desde lo alto en Yeshua El Mesías.
Traducción de la Palabra de Dios
Corro directamente hacia la meta para ganar el premio que el llamado celestial de Dios ofrece en Cristo Jesús.
Nuevo estándar americano 1977
Avanzo hacia la meta para el premio del llamado ascendente de Dios en Cristo Jesús.
Jubilee Bible 2000
Presiono hacia la marca para el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Biblia King James 2000
Presiono hacia la marca para el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Versión americana del rey James
Presiono hacia la marca para el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Versión estándar americana
Sigo avanzando hacia la meta hacia el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Biblia de Douay-Rheims
Presiono hacia la marca, al premio de la vocación suprema de Dios en Cristo Jesús.
Traducción de la Biblia de Darby
Persigo, [mirando] hacia [la] meta, por el premio del llamado a lo alto de Dios en Cristo Jesús.
Versión revisada en inglés
Sigo avanzando hacia la meta hacia el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Traducción de la Biblia Webster
Presiono hacia la marca para el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Weymouth New Testament
Con los ojos fijos en la meta, sigo adelante para asegurar el premio del llamado celestial de Dios en Cristo Jesús.
Biblia inglesa mundial
Sigo adelante hacia la meta para el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Traducción literal de Young
hasta la marca que busco por el premio del alto llamamiento de Dios en Cristo Jesús.
Estudiar la biblia
Presionando hacia la meta
... 13 Hermanos, todavía no me considero haberlo agarrado. Pero una cosa que hago: olvidando lo que está detrás y esforzándome hacia lo que está por delante, sigo hacia la meta para ganar el premio del llamado celestial de Dios en Cristo Jesús. 15 Todos los que somos maduros deberíamos abrazar este punto de vista. Y si piensas de manera diferente sobre algún tema, Dios también te lo revelará.
No comments:
Post a Comment